When regular citizens have these guns, they are “assault weapons”. When the police have them, they are “patrol carbines”. [More]A-yup.
How do you say "¿Armas para que?" in French? (And the supposed "debunking" of that "rumor" is pretty damn non-definitive.)
[Via Jason A]
UPDATE:
Trudeau Aiming to Ban HandgunsAnd Google Translate says it's "Des armes pour quoi?"
[Via Jess]
1 comment:
So I followed the link to the Blueline.ca website so I could read the gushing and fawning over this development. I then left this comment:
A couple of questions for this reporter:
1) Since Trudeau has banned these rifles, how can the police have them?
2) Why are they called “assault rifles” when civilians own them, but magically transform in “patrol rifles” when in the hands of the police?
Let's see what kind of replies I get.
Post a Comment